24 mai 2010

Bons baisers du Tyrol !

1696 - "Die kleinen Mädchen haben brav zu sein"...

Le Tyrol, j'adore cette région. "Liebesgrüße aus Tirol", c'est un film danois, réalisé par Franz Antel et qui date de... 1964. Voilà un long-métrage qui avait échappé à ma sagacité de cinéphile. C'est un peu "Jamais sans ma fille", version culotte de peau et chapeau tyrolien...

L'acteur autrichien Peter Weck (alors plutôt célèbre dans son pays, où on le sait, nul n'est pourtant prophète) y incarne un psychologue pour enfant à qui on propose un poste très bien payé dans un château tyrolien...

L'endroit appartient à une vieille Américaine excentrique (elles le sont toutes) qui croit dur comme fer que seul un père de famille patenté peut faire le job correctement, puisqu'il forcément l'expérience des gosses, les siens en premier...

Seulement voilà, et sans cela, pas de film possible, le bon docteur Burger n'a pas d'enfants !

Du coup, il demande à Rena (Gitte Hænning) une jeune Danoise de passage dans la région et mise par hasard sur son chemin de se faire passer pour sa fille. Madame Applewhite (Grethe Weiser) la propriétaire du château prend donc la petite peste pour ce qu'elle est supposée être, comédie, quiproquo, histoire d'amour contrariée, les bases sont posées et cet improbable nanar des sixties dure 1h31'...

"Die kleinen Mädchen haben brav zu sein" ("les gamines doivent être sages") qu'elle braille à tue-tête... Oui, parce que je ne vous l'ai pas dit, mais c'est en partie une comédie musicale.

 Enfin, il y a quelques chansons au cours du film dans lequel il y a cette scène de fessée extérieure entre les deux acteurs principaux... (Au dessus, la vieille excentrique et la fausse fille, ici habillée avec la même robe que sur la photo de sa fessée. En dessous, c'est Margit Nünke...)

2 commentaires:

  1. "Brav" signifierait plutôt "sage"...

    RépondreSupprimer
  2. "Jawohl und entschuldigung, madame !" C'est corrigé. Oui, sage semble le mot adéquat.

    Mais contrairement à vous qui semblez maîtriser cette langue, je n'ai moi plus fait d'allemand depuis très longtemps. C'était pourtant ma première langue à l'école.

    Et il y a déjà quelques années (2 ?) que je ne suis plus allé dans le pays non plus... à part un trop bref passage pour un salon du livre, l'an passé.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont ouverts à tous mais je vous demande de bien répondre en utilisant le pseudo de votre choix et de ne pas poster en anonyme.

Il suffit de mettre le nom ou le pseudo que vous voudrez, en cochant nom/URL


TOUT COMMENTAIRE ANONYME SERA SUPPRIMÉ

US and British friends, would you please use any nickname of your choice to post on my blog.

I'LL DELETE ANONYMOUS COMMENTS