15 mars 2008

Le paradis du mac...

532 - Non, rien à voir avec le matériel informatique que j'utilise tous les jours...

Ce n'est pas une pub déguisée pour les produits d'Apple, mais la traduction adaptée du titre du film "Hotte im paradies" dans lequel on trouvera pêle-mêle des femmes, des Rolex et des Jaguar...

Un téléfilm allemand datant de 2003 et passé sur Arte l'année suivante... Sur cet extrait, une magistrale fessée donnée dans un café par un amant irascible à sa petite amie, laquelle saute pourtant dans ses bras à la fin de la scène...

On notera l'élégante culotte léopard de Jenny, la jeune demoiselle blonde qu'Hotte - le mac-fesseur - corrige avec entrain sans toutefois aller jusqu'à la baisser devant quelques témoins attablés et médusés...

Dont un qui craque et se barre courageusement...

3 commentaires:

Greg Edwards a dit…

A very fine scene indeed!

Erik A. a dit…

We should translate. The french word "mac" means "pimp", in slang.

Sometimes I'll show movies like that.

Bien sûr, il m'arrive de remontrer des choses déjà vues ailleurs auparavant, notamment chez Mr No de "Discipline domestique" qui avait entamé un vrai travail de fond en regroupant les extraits sur le site, avant de passer la main...

Mais ce n'est pas grave. DailyMotion en tapant "spanking" et vous en verrez autant que moi...

Anonyme a dit…

Vaisselle cassée ...c'est la fessée...mais c'est ici le fesseur qui renverse la table !


Le p'tit jean-jacques